Войти
Автожурнал "Форсаж"
  • Арсений тарковский - последняя любовь цветаевой Почему у цветаевой возникла обида на тарковского
  • Молитва неувядаемый цвет о сохранении семьи
  • Икона божией матери неувядаемый цвет
  • Всеволод Шпиллер – жизнь в сохранившихся письмах
  • С чего начинать путь к православию
  • На вопросы о старчестве отвечает Артём Перлик
  • Что показывают грамматические значения слова. Определение. Что такое Грамматическое значение. О глокой куздре

    Что показывают грамматические значения слова. Определение. Что такое Грамматическое значение. О глокой куздре

    Грамматическое значение.

    Способы выражения грамматических значений.

    Грамматические разряды слов

      1. Грамматика как наука.

    Средствами словоизменительных морфем конструируются словоформы. Таким образом, морфему можно считать отдельной единицей грамматического строя языка. Грамматика - это наука, изучающая регулярные и общие черты устройства лингвистических знаков и их поведения. Объект грамматики - 1) закономерности изменения слов и 2) принципы их объединения при построении высказывания. Соответственно двойственности объекта выделяются традиционные разделы грамматики - морфология и синтаксис. Все, что связано с абстрактными грамматическими значениями слова и его формоизменением, относится к морфологии. Все явления, связанные с синтагматикой слова, а также с построением и синтагматикой предложения, относится к синтаксической сфере языка. Эти подсистемы (морфология и синтаксис) находятся в самом тесном взаимодействии и переплетении, так что отнесение тех или иных грамматических явлений к морфологии или синтаксису часто оказывается условным (например, категории падежа, залога).

    Обобщающий характер грамматики позволяет ей выявить самые существенные черты структуры языка, поэтому грамматика справедливо считается центральной частью лингвистики. В процессе развития грамматики как науки понимание ее объекта менялось. От изучения форм слова ученые переходили к связи грамматики и словарного фонда языка, а также к изучению речевого функционирования.

    Владимир Александрович Плунгян: Познание всегда асимметрично: одни фрагменты

    действительности человек склонен воспринимать как бы через увеличительное

    стекло, тогда как другие – как бы через перевернутый бинокль. “Когнитивная

    деформация” реальности – одно из основных свойств человеческого познания.

    Грамматические значения – это именно те значения, которые попадают в поле

    зрения увеличительного стекла; это наиболее важные для использующего

    данную языковую систему значения.

    2.Грамматическое значение.

    В центре внимания грамматики - грамматические значения и способы их выражения. Грамматическое значение - это 1) обобщенное значение, присущее 2)ряду слов или синтаксических конструкций, которое находит в языке свое регулярное и типизированное 3) выражение. Например, в предложении Петров - студент можно выделить следующие грамматические значения:

      значение утверждения некоторого факта (значение, присущее ряду синтаксических конструкций, регулярно выражается нисходящей интонацией)

      значение отнесенности факта к настоящему времени (выражено отсутствием глагола; ср.: Петров был студентом, Петров будет студентом )

      значение единственного числа (значение, присущее ряду слов, выражено отсутствием окончания (Петровы, студенты ),

    а также ряд других (значение отождествления, значение безусловной реальности факта, мужского рода).

    Грамматическое значение слова включает следующие типы информации:

      информацию о части речи, к которой принадлежит слово

      информацию о синтагматических связях слова

      информацию о парадигматических связях слова.

    Вспомним знаменитую экспериментальную фразу Л.В. Щербы: Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокренка. В нее включены слова с искусственными корнями и реальными аффиксами, выражающими весь комплекс грамматических значений. Слушающему, например, ясно, к каким частям речи относятся все слова этой фразы, что между будланула и бокра существуют отношения объекта и действия, что одно действие уже совершилось в прошлом, а другое реально продолжается в настоящем.

    Грамматическое значение характеризуется следующими основными признаками:

      обобщенностью

      обязательностью: если существительным, например, присуще значение числа, то оно последовательно выражается у каждого слова тем или иныи способом независимо от целей и намерений говорящего.

      Распространенностью на целый класс слов: например, все глаголы в русском языке выражают значения вида, наклонения, лица и числа.

      Закрытостью списка: если лексическая система каждого языка носит открытый характер и постоянно пополняется новыми единицами и новыми значениями, то грамматика характеризуется строго определенным, сравнительно небольшим числом грамматических значений: например, у русских существительных это значения рода, числа и падежа.

      Типизированностью выражения: грамматические значения передаются в языках строго определенными способами - при помощи специально закрепленных за ними средств: аффиксов, служебных слов и др.

    Языки отличаются друг от друга тем, какие значения они выбирают в качестве грамматических. Так, значение числа является, например, грамматическим в русском и английском языках, но неграмматическим в китайском и японском, так как в этих языках имя может служить наименованием как одного, так и нескольких предметов. Значение определенности/неопределенности является грамматическим в английском, немецком, французском и многих других языках и неграмматическим в русском языке, где отсутствуют артикли.

    Грамматическое значение – это - обобщён­ное, отвлечённое языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксических конструк­ций и находящее своё регулярное (стандартное) выражение в грамматических формах. В области морфологии - это общие значения слов как частей речи (напр., значения предметности у существительных, процессуальности у глаголов), а также частные значения словоформ и слов в целом. Грамматическое значение слова не определяется его лексическим значением.

    В отличие от лексического значения, свойственного тому или иному слову, грамматическое значение не сосредоточивается в одном слове, а, напротив, характерно для многих слов языка. Кроме того, одно и то же слово может иметь несколько грамматических значений, которые обнаруживаются, когда слово меняет свою грамматиче­скую форму, сохраняя лексическое значение. Например, слово стол имеет ряд форм (стола, столу, столы и т. д.), которые выра­жают грамматические значения числа и падежа.

    Если лексическое значение связано с обобщением свойств предме­тов и явлений объективной действительности, их названием и вы­ражением понятий о них, то грамматическое значение возникает как обобщение свойств слов, как абстрагирование от лексических значений слов.

    Например, слова корова и бык существуют для того, чтобы раз­личить животных по биологическому полу. Формы рода группи­руют существительные по их грамматическим свойствам. Формы стол, стена, окно группируют слова (а не предметы, явления и понятия о них).

    1) грамматические значения не универсальны, менее многочисленны, образуют замкнутый, более чётко структурированный класс.

    2) грамматические значения, в отличие от лексических, выражаются в обязательном, «принудительном» порядке. Например, говорящий по-русски не может «уклониться» от выражения категории числа глагола, говорящий по-английски - от категории определённости существительного и т. д.

    3) лексические и грамматические значения различаются с точки зрения способов и средств их формального выражения.



    4) грамматические значения могут не иметь полного соответствия во внеязыковой сфере (так, категории числа, времени обычно так или иначе соответствуют реальности, в то время как женский род существительного табуретка и мужской род существительного стул мотивированы лишь их окончаниями).

    Грамматические значения слов выражаются при помощи различных грамматических средств. Грамматическое значение, выраженное при помощи грамматических средств языка, называется грамматической категорией.

    Все слова русского языка делятся на определенные лексико-грамматические разряды, называемые частями речи. Части речи – основные лексико-грамматические разряды, по которым распределяются слова языка на основании признаков: а) семантического (обобщенное значение предмета, действия или состояния, качества и т. д.), б) морфологического (морфологические категории слова) и в) с и н т а к с и ч е с к о г о (синтаксические функции слова)

    . Классификация академика Виктора Владимировича Виноградова является одной из наиболее обоснованных и убедительных. Она делит все слова на четыре грамматико-се­мантические (структурно-семантические) категории слов:

    1. Cлова-названия, или части речи;

    2. Связочные, служебные слова, или частицы речи;

    3. Модальные слова;

    4. Междометия.

    1. Слова-названия (части речи) обозначают предметы, процессы, качества, признаки, числовые связи и отношения, являются членами предложения и могут употребляться отдельно от других слов как слова-предложения. К частям речи В.В. Виноградов относит имена существительные, прилага­тельные, числительные, глаголы, наречия, слова категории состояния; к ним примыкают также местоимения.

    2. Служебные слова лишены номинативной (назывной) функции. К ним относится связочные, служебные слова (предлоги, союзы, собственно частицы, связки).

    3. Модальные слова и частицы тоже не выполняют назывной функции, но более «лексичны», чем служебные слова. Они выражают отношения говорящего к содержанию высказывания.

    4. Междометия выражают чувства, настроения и волевые побуждения, но не называют и. От других типов слов междометия отличаются отсутствием познавательной ценности, интонационными особенностями, синтаксической неорганизованностью и непосредственной связью с мимикой и выразительным тестом.

    В современном русском языке выделяются 10 частей речи: 1) имя существительное,

    2) имя прилагательное, 3) имя числительное, 4) местоимение, 5) категория состояния, 6) наречие, 7) предлог, 8) союз, 9) частицы, 10) глагол (иногда в качестве самостоятельных частей речи выделяют также причастия и деепричастия)[i]. Первые шесть частей речи – это знаменательные выполняющие номинативную функцию и выступающие в качестве членов предложения. Особое место среди них занимают местоимения, включающие слова, лишенные назывной функции. Предлоги, союзы, частицы – служебные части речи, не обладающие назывной функцией и не выступающие в качестве самостоятельных членов предложения. Кроме названных классов слов, в современном русском языке выделяются особые группы слов: 1) модальные слова, выражающие отношение высказывания к действительности с точки зрения говорящего (вероятно, очевидно, разумеется ); 2) междометия, служащие для выражения чувств и волеизъявления (ах,ой, цыц ); 3) звукоподражательные слова (кря-кря, мяу-мяу

    Самостоятельные (знаменательные) части речи включают слова, называющие предметы, их действия и признаки. К самостоятельным словам можно задать вопросы, а в предложении знаменательные слова являются членами предложения.

    К самостоятельным частям речи в русском языке относятся следующие:

    Часть речи Вопросы Примеры
    Имя существительное кто? что? Мальчик, дядя, стол, стена, окно.
    Глагол что делать? что сделать? Пилить, распилить, знать, узнать.
    Имя прилагательное какой? чей? Хороший, синий, мамин, дверной.
    Имя числительное сколько? который? Пять, пятеро, пятый.
    Наречие как? когда? где? и др. Весело, вчера, близко.
    Местоимение кто? какой? сколько? как? и др. Я, он, такой, мой, столько, так, там.
    Причастие какой? (что делающий? что сделавший? и др.) Мечтающий, мечтавший.
    Деепричастие как? (что делая? что сделав?) Мечтая, решив.

    Примечания.

    1) Как уже отмечалось, в лингвистике нет единой точки зрения на положение в системе частей речи причастия и деепричастия. Одни исследователи относят их к самостоятельным частям речи, другие считают их особыми формами глагола. Причастие и деепричастие действительно занимают промежуточное положение между самостоятельными частями речи и формами глагола.

    Служебные части речи – это слова, которые не называют ни предметов, ни действий, ни признаков, а выражают только отношения между ними.

    • К служебным словам нельзя поставить вопрос.
    • Служебные слова не являются членами предложения.
    • Служебные слова обслуживают самостоятельные слова, помогая им соединяться друг с другом в составе словосочетаний и предложений.
    • К служебным частям речи в русском языке относятся следующие
    • предлог (в, на, об, из, из-за );
    • союз (и, а, но, однако, потому что, чтобы, если );
    • частица (бы, ли, же, не, даже, именно, только ).

    6. Междометия занимают особое положение среди частей речи.

    • Междометия не называют ни предметов, ни действий, ни признаков (как самостоятельные части речи), не выражают отношений между самостоятельными словами и не служат для связи слов (как служебные части речи).
    • Междометия передают наши чувства. Для выражения изумления, восторга, страха и др., мы используем такие междометия, как ах, ох, ух ; для выражения чувства холода – бр-р , для выражения страха или боли – ой и т.д.

    Самостоятельные части речи имеют номинативную функцию(называют предметы,их признаки, действия, состояния, количество, признаки других признаков или указывает на них), обладает системой форм и в предложении являются членами предложения.

    Служебные части речи не имеют номинативной функции,неизменяемы и не могут быть членами предложения. Они служат для связи слов и предложений и для выражения отношения говорящего к сообщению.


    Билет № 8

    Имя существительное

    Знаменательная часть речи, включающая в себя слова с предметным значением, которые имеют категорию рода, изменяются по падежам и числам и выступают в предложении в роли любого члена.

    Грамматическое значение

    (формальное) значение. Значение, выступающее как добавочное к лексическому значению слова и выражающее различные отношения (отношение к другим словам в словосочетании или предложении, отношение к липу, совершающему действие, или другим лицам, отношение сообщаемого факта к действительности и времени, отношение говорящего к сообщаемому и т. д.). Обычно слово имеет несколько грамматических значений. Так, слово страна имеет значения женского рода, именительного падежа, единственного числа; слово написал содержит в себе грамматические значения прошедшего времени, единственного числа, мужского рода, совершенного вида. Грамматические значения находят в языке свое морфологическое или синтаксическое выражение. Они выражаются в основном формой слова, которая образуется:

    а) аффиксацией. Книга, книги, книге и т. д. (значения падежей);

    б) внутренней флексией. Собирать - собрать (значения несовершенного и совершенного вида);

    в) ударением. Дома. (род. пад. ед. ч.) - дома (им. пад. мн. ч.);

    г) супплетивизмом. Брать - взять (значения вида). Хорошо - лучше (значения степени сравнения);

    е) смешанным (синтетическим и аналитическим способом). К дому (значение дательного падежа выражено предлогом и падежной формой).


    Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Просвещение . Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. . 1976 .

    Смотреть что такое "грамматическое значение" в других словарях:

      Грамматическое значение значение, выражающееся словоизменительной морфемой (грамматическим показателем). Разница между лексическими и грамматическими значениями (каждое из этих правил не абсолютно и имеет контрпримеры): грамматические… … Википедия

      грамматическое значение - Одна из двух основных сторон грамматической единицы наряду с грамматической формой. Грамматическое значение сопутствует слову и предопределяет границы его синтаксического употребления (книга имеет грамматическое значение имени сущ. ж. р.).… …

      Грамматическое значение - Грамматическое значение обобщённое, отвлечённое языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксических конструкций и находящее в языке своё регулярное (стандартное) выражение. В области морфологии это общие значения слов как частей… …

      грамматическое значение - значение формальной принадлежности слова, т.е. значение отношения, выраженное не отдельным словом, а несамостоятельными элементами, дополнительными по отношению к основной (значащей) части слова … Толковый переводоведческий словарь

      грамматическое значение в отличие от лексического значения - 1) Г.з. является внутриязыковым значением, т.к. содержит информацию об отношениях, связях между языковыми единицами, независимо от наличия этих отношений во внеязыковой действительности; Л.з. соотносит языковую единицу с внеязыковой… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

      У этого термина существуют и другие значения, см. Значение (значения). Значение ассоциативная связь между знаком и предметом обозначения. У слов различают лексическое значение соотнесённость звуковой оболочки слова с соответствующими… … Википедия

      Заключенный в слове смысл, содержание, связанное с понятием как отражением в сознании предметов и явлений объективного мира. Значение входит в структуру слова в качестве его содержания (внутренней стороны), по отношению к которому звучание… … Словарь лингвистических терминов

      У этого термина существуют и другие значения, см. Число (значения). Число (в грамматике) грамматическая категория, выражающая количественную характеристику предмета. Разделение на единственное и множественное число, возможно, является… … Википедия

      Значение слова - Значение слова см. Грамматическое значение, Лексическое значение слова … Лингвистический энциклопедический словарь

      - (деривационное значение) одно из основных понятий словообразования; особый тип значения слова, которым может обладать только производное слово. Словообразовательное значение выражается с помощью словообразовательного форманта и… … Википедия

    Книги

    • Болонская псалтырь. Палеографическое и историко-грамматическое исследование уникального памятника болгарской письменности XIII века , Щепкин В.Н.. Читателю предлагается фундаментальное палеографическое и историко-грамматическое исследование одного из уникальных памятников болгарской письменности XIII в. - Болонской псалтыри. Книга…

    Слово как единица языка

    Лексикология - это раздел науки о языке, который изучает словарный состав языка, или лексику. В лексикологии слово изучается как индивидуальная единица, а также место слова в лексической системе современного русского литературного языка.

    Слово - основная номинативная и когнитивная (познавательная) единица языка, которая служит для именования предметов, процессов, свойств и сообщения о них. Оно принадлежит лексико-семантическому уровню языка и состоит из единиц низших уровней: фонем и морфем.

    Одной из важнейших функций слова является номинативная (назывная) функция. Известно, что всякий вновь появляющийся предмет, всякое новое открытие получает имя (название).

    Назывную функцию в языке осуществляют знаменательные части речи: имя существительное, имя прилагательное, числительное, глагол, наречие.

    По своей лингвистической природе слово сложная, многомерная, разноплановая единица языка. Отмечаются следующие основные признаки слова:

    1) Фонетическая оформленность, т.е. слово – это звуковой комплекс, построенный по законам фонетического строя данного языка.

    2) Наличие у слова значения, которое закреплено за ним в сознании всех говорящих на данном языке.

    3) Отдельность и непроницаемость слова, т.е. невозможность дополнительных вставок внутрь слова без изменения его значения.

    4) Воспроизводимость, т.е. слова не создаются в процессе общения, а извлекаются из языковой памяти носителей языка.

    5) Изолируемость, т.е. слово может быть вычленено из речи, контекста.

    6) Недвуударность, т.е. слово одно основное ударение – студенчество.

    7) Отнесенность к определенной части речи.

    Лексическое и грамматическое значение слова

    Слово представляет собой двустороннюю языковую единицу (знак) , обладающую формой, т.е. звуковой или графической оболочкой и значением– специфическим языковым отражением действительности. Например, последовательность букв дерево становится знаком (словом) в силу того, что имеет значение.

    Однако не всякий комплекс звуков (букв) будет словом. Н.: А я придумал слово, простое слово – плим .. Вот прыгает и скачет. Плим, плим, плим. И ничего не значит. Плим, плим, плим (И. Токмакова). Данный набор звуков хотя и оформлен по законам языка. не имеет значения, поэтому не становится словом (знаком).

    Изучением способности определенных звуковых комплексов, образующих слова, выражать те или иные значения, занимается лексическая семантика – наука о значении слова

    Лексическое значение слова – это его «вещественное» значение, это соотнесенность звуковой оболочки слова с определенным предметом или явлением действительности при едином общенародном понимании этой соотнесенности.

    Лексическое значение слова индивидуально : оно присуще данному слову и этим отграничивает это слово от других, каждое из которых имеет свое, тоже индивидуальное значение.

    Наряду с лексическим значением слово имеет грамматическое значение. Грамматическое значение слова – это характеристика его как элемента определенного грамматического класса (стол – сущ. м.р .). Грамматическое значение характеризует целые разряды и классы слов; оно категориально .

    Сравним слова стол, дом, нож . Каждое из них обладает собственным лексическим значением. В то же время они характеризуются общими, одними и теми же грамматическими значениями: все они принадлежат к одной части речи – сущ., к одному грамматическому роду – муж. и имеют одно и тоже число – единственное.

    Важный признак грамматического значения, отличающий его от лексического значения – обязательность выражения : мы не можем употребить слово, не выразив при этом его грамматических значений. Так, произнося слово книга, мы не только называем определенный предмет, но и выражаем такие признаки этого существительного как род (ж.), число (ед.), падеж (И.).

    Типы лексических значений

    Сопоставление различных слов и их значений позволяет выделить несколько типов лексических значений слов в русском языке.

    1. По способу номинации , т.е. характеру связи значения слова с предметом объективной действительности, выделяются два типа лексических значений: прямое и непрямое (переносное ).

    Прямым называется значение слова, которое непосредственно указывает на предмет, признак, процесс и др. и выступает в качестве его основной номинации в современный период развития языка. Переносным называется такое значение, появление которого обусловлено функционально-ассоциативными связями, объединяющими один предмет, признак, процесс с другим: медведь : 1. ‘животное’; 2. ‘неуклюжий человек’.

    II. По степени семантической мотивированности выделяются два вида значений слова: немотивированное (непроизводное, первичное) и мотивированное (производное, вторичное).

    Немотивированным называется значение, которое является генетически непроизводным для современного русского языка Н.: дорога, осел1 – ‘вьючное животное’.

    Мотивированным называется значение, которое производно в смысловом или словообразовательном отношении. Н.: осел2 – ‘тупой упрямец’ (человек сравнивается с ослом по таким признакам как тупость и упрямство), придорожный – ‘растущий у дороги’.

    III. По возможности лексической сочетаемости выделяются значения свободные и несвободные.

    Свободным называется такое значение слова, которое обладает относительно широкой синтагматикой (сочетаемостью). Связи между словами в этом случае определяются реальными связями явлений действительности. Н.: сущ. хлеб имеет широкий круг сочетаемости: свежий, ржаной, черствый, … Но свобода сочетаемости относительна, она ограничена смысловыми отношениями слов: невозможны сочетания типа деревянный, умный, глупый хлеб.

    Несвободным является значение слов, сочетаемость которых ограничена семантическими и внеязыковыми факторами. Среди лексически несвободных выделяются три группы значений слов: фразеологически связанные, синтаксически ограниченные и конструктивно обусловленные.

    Фразеологически связанным называется такое значение слова, которое реализуется в сочетании с определенным и при этом ограниченным кругом слов. Н.: прил. буланый сочетается только со словами конь, жеребец, лошадь (нельзя буланая корова или автобус ).

    Фразеологически связанные значения у слов сущий (пустяк, безделица, чепуха, правда ); потупить (взор, глаза, взгляд ), разинуть (рот, пасть ).

    Синтаксически ограничнным называется такое переносное значение слова, которое реализуется этим словом лишь в определенной синтаксической позиции: позиции сказуемого, обращения или определений разных типов. Н.: шляпа (о вялом, безынициативном человеке, растяпе): Он настоящая шляпа; Шляпа! Куда идешь, Он, шляпа, ни с чем не справится.

    Подобные синтаксические ограничения действуют при переносном употреблении (применительно к человеку) слов осел, медведь, слон, змея, дуб .

    Конструктивно обусловленным называется такое значение слова, которое выражается только в определенной конструкции. Так, глагол плакаться выражает свое значение лишь в сочетании с предложно-падежным сочетанием на + сущ. в В.п .: плакаться на судьбу , отозваться на что (на просьбу).

    IV. По характеру выполняемых функций могут быть выделены два вида лексических значений: собственно номинативные и экспрессивно-синонимические.

    Номинативные – такие значения слов, которые используются прежде всего для называния предметов, явлений, качеств. В семантической структуре слов, обладающих подобным значением, не находят отражение дополнительные признаки (например, оценочные). Номинативным будет значение слов глаза, двигаться, лошадь, расплата и многие другие. Каждое из них непосредственно соотнесено с понятием, называет его.

    Экспрессивно-синонимическим называется такое значение, в котором основным является коннотативный, или эмоционально-оценочный признак . Слова с таким значением возникли как добавочные экспрессивно-эмоциональные наименования уже существующих в языке номинаций с денотативным значением. Например, каждое из вышеназванных слов может быть заменено словом, обладающим экспрессивно-синонимическим значением: глаза – зенки, двигаться – плестись, лошадь – кляча, расплата – возмездие .

    Слова с такими значениями существуют в языке самостоятельно и отражены в словарях, однако воспринимаются в сознании носителей языка по ассоциации с их номинативными синонимами.

    Многозначность слова

    Слова в языке могут иметь не одно, а два или несколько значений. Способность слова употребляться в более чем одном значении называется многозначностью , или полисемией . “Нижним пределом” многозначности является однозначность (моносемия ), которая характеризуется наличием у слова только одного значения: береза, трамвай .

    В момент возникновения слово всегда однозначно. Новое значение является результатом переносного употребления слова, когда название одного явления употребляется в качестве наименования другого. Выделяют следующие типы переносных значений: метафора, метонимия, синекдоха.

    Метафора - это перенос названия по сходству, а также само переносное значение, в основе которого лежит сходство.

    Сходство между предметами бывает самым разнообразным. Предметы могут быть похожи:

    а) формой : дуги бровей, головка сыра, пузатый чайник;

    б) расположением : хвост кометы, поезда, крыло здания;

    в) размером : гора вещей, поток слез, туча комаров;

    г) цветом : медь волос, коралловые губы, шоколадный загар;

    д) степенью плотности, проницаемости : железные мускулы, стена дождя;

    е) степенью подвижности, ре акции: юла, стрекоза (о подвижном ребенке)

    ж) звучанием : дождь барабанит, визг пилы;

    з) степени ценности : золотые слова, гвоздь программы.

    Метафоры бывают общеязыковые , когда то или иное метафорическое значение слова употребляется широко и известно всем говорящим на данном языке (шляпка гвоздя, рукав реки) и индивидуальные , созданные писателем или поэтом, характеризующие его стилистическую манеру:

    Например, метафоры С.А. Есенина: костер рябины красной, ситец неба, спелая звезда.

    Метонимия - это перенос названия одного предмета на другие на основе смежности этих предметов.

    Метонимия - это результат семантических сдвигов в системе языка. Она может возникать вследствие переносов на основании различных связей:

    а) материал - изделие (добывать золото - в ушах золото)

    б) сосуд - содержимое сосуда (выпил стакан)

    в) помещение - люди (аудитория слушала внимательно)

    г) действие - место действия (переход улицы - пешеходный переход)

    д) растение - плод (груша, вишня)

    е) животное - мех (лиса)

    Синекдоха - употребление названия какой-то части предмета вместо целого и наоборот (Синекдоха - является разновидностью метонимических сдвигов). Например: лицо, рот, голова, рука обозначают соответствующие части человеческого тела. Но каждое из них может употребляться для названия человека: Лицо кавказкой национальности. В семье 5 ртов. Лена - светлая голова.

    Синекдоха может выражаться в употреблении единственного числа существительного для обозначения совокупности, множества: Студент (=студенты) нынче не тот пошел.

    Некоторые характерные признаки человека - борода, очки, одежда часто используются для обозначения человека, для обращения к нему (в разговорной речи): Я стою вот за синим плащом (=за человеком в синем плаще).

    Омонимы

    Омонимы - это слова, совпадающие по звучанию и написанию, но различные по значению: брак (супружество) - брак (дефект), рысь (животное) - рысь (бег лошади).

    Наиболее многочисленную и разнообразную группу составляют лексические (абсолютные) омонимы : ладья (лодка) - ладья (шахматная фигура). В лексикологии различают два типа лексических омонимов - полные и неполные (частичные).

    К полным лексическим омонимам относятся слова одной и той же части речи, у которых совпадает вся система форм: ключ (дверной) - ключ (родник)

    К неполным лексическим омонимам относятся слова одной и той же части речи, у которых совпадает не вся система форм: завод (предприятие) - завод (механизм) - не имеет форм множественного числа.

    От лексических омонимов, полных и частичных, следует отличать другие виды омонимии: фонетическую, графическую, морфологическую.

    1. Фонетическая (звуковая) омонимия - совпадение слов по звучанию: лук - луг, гриб - грипп . Фонетические омонимы называют омофонами .

    2. Графическая омонимия - совпадение слов только по написанию, но звучащих по-разному: жаркое (блюдо) и жаркое (лето); мука – мука. Т акие слова называют омографами .

    3. Морфологическая омонимия - совпадение слов, принадлежащих как одной, так и разным частям речи, в одной или нескольких формах: ели (форма гл. есть) и ели (мн.ч. сущ. ель); три (числ.) и три (повел. накл. глаг. тереть). Такие слова называют омоформами .

    Омонимию необходимо отличать от полисемии (многозначности). При многозначности различные значения одного слова сохраняют внутреннюю связь с основным значением. Например, слово строить может иметь значения:

    1) сооружать (строить дом); 2) составлять (строить планы);

    3) вычерчивать (строить треугольник); 4) ставить в ряды (строить отряды).

    Все эти значения не утратили связи с основным общим ‘создавать, сооружать’, т.е. слово сохраняет полисемантичность.

    При омонимии связь между значениями слова утрачена: балка (бревно) и балка (овраг); коса (прическа) и коса (полоска суши).

    Одним из способов разграничения полисемии и омонимии может быть сочетаемость слов. Например: вал 1 (насыпь), ва л 2 (волна).

    1. городской, крепостной вал; насыпать, укрепить вал.

    2. высокий, пенящийся, девятый, накатывается, бежит. Слово вал 1 и вал 2 имеют различную сочетаемость, следовательно, это - омонимы.

    бой 1 - морской, смертельный, долгий; вести бой;

    бой 2 - кулачный, смертельный, долгий; вести бой;

    бой 3 - кулачный, смертельный, долгий; вести бой

    Слова бой 1 , бой 2 , бой 3 имеют сходную сочетаемость, следовательно, это - многозначные слова.

    Лексические омонимы возникают в результате различных процессов, происходящих в языке.

    1) в результате совпадения по форме слова исконного и слова заимствованного:

    клуб (дыма) - исконное, родственное словам клубится, клубок;

    клуб (учреждение) – заимствовано из английского языка;

    брак (супружество) - исконное, родственное глаголу брать;

    брак (дефект) - заимствовано из немецкого языка.

    2) в результате совпадения по форме слов, заимствованных из разных источников или из одного, но в разных значениях: кран (водопроводный) - из голландского - кран (строительный) - из немецкого; нота (музыкальная) и нота (дипломатический документ) - из латинского.

    3) в результате распада полисемии и отрыва слова от первоначального значения: сад (фруктовый) и сад (детский) - восходят к общему источнику - глаголу садить . Эти слова разошлись в значении и стали омонимами в современном русском языке.

    4) в результате фонетических процессов, происходящих в языке, или изменений в орфографии слова: нЂкогда (когда-то) и некогда (нет времени) - исконно различались звуками Ђ и е , которые позднее совпали в одном звуке е .

    5) в результате словообразовательных процессов, в частности, путем присоединения к одной и той же основе аффиксов с разными значениями

    перекрыть (покрыть заново) - перекрыть (загородить)

    Паронимы

    Паронимы - это слова, близкие по звучанию и строению, но имеющие разный смысл. Обычно паронимами бывают слова, образованные от одного корня с помощью разных аффиксов. Например: дипломат - димломант - сущ. общий корень диплом, отличаются суффиксами - ат и -ант.

    Дипломат - должностное лицо, находящееся на дипломатической службе.

    Дипломант - лицо, удостоенное награды - диплома - или пишущее диплом.

    В речи паронимы иногда смешиваются, хотя значат разное. Например: говорят “одел пальто” вместо “надел пальто”. Глаголы одеть и надеть различаются по смыслу: надеть (что) - одеть (кого)

    Паронимы различают по тем синонимическим соответствиям, которые есть у каждого из членов паронимической пары (ряда). Например:

    Синонимы

    Синонимы – слова различные по звучанию, но семантически тождественные, обозначающие одно и то же понятие и различающиеся сферой употребления, оттенками значения, стилистической или эмоциональной окраской. Синонимы принадлежат к одной лексико-грамматической категории слов (части речи).

    Например: синонимы лось, сохатый, сохач - тождественны по значению, но принадлежат различным лексическим пластам: лось - литературное слово; сохатый - разговорное; сохач - диалектное. В синонимические отношения вступают обычно несколько слов. Они образуют синонимический ряд . Слово, наиболее полно выражающее значение, общее для слов синонимического ряда называется доминантой (лат. djminans - “господствующий”). Доминанта представляет собой слово стилистически нейтральное, общеупотребительное, все остальные члены синонимического ряда часто слова с дополнительными смысловыми и стилистическими оттенками значения. Так, в синонимическом ряду красный, алый, багряный доминантой будет прилагательное красный . Доминанта возглавляет синонимический ряд и дается в словарях в его начале

    В зависимости от функций выделяют семантические и стилистические синонимы.

    Семантические или идеографические синонимы отличаются друг от друга элементами лексического значения: красный - ‘цвета крови’; алый - ‘ярко-красный’, багряный - ‘красный темного оттенка’.

    Стилистические синонимы отличаются друг от друга экспрессивно-стилистической нагрузкой и употребляются в различных стилях речи. В синонимическом ряду: лицо - лик - морда - физиономия – харя слово лицо - слово стилистически нейтральное; лик (высоко, книжного стиля); морда - физиономия - харя - просторечное.

    Синонимы возникают в результате различных процессов, протекающих в языке.

    1. В результате “расщепления” одного лексического значения на два и более. Например, глагол перековаться приобрел переносное значение ‘изменить свой образ мыслей и поведение в результате воспитания’ и стал близок по смыслу к таким глаголам, как перевоспитаться , преобразиться .

    2. В результате заимствования иноязычных слов: брег - берег, град – город . круиз - путешествие , и хобби - увлечение .

    3. Вследствие употребления диалектных, профессиональных слов рядом с литературными: изба–хата, сенокос– косовица.

    4. В результате словообразовательных процессов в языке: копание - копка, пилотирование - пилотаж

    5. В результате присоединения отрицательной частицы не к одному из членов антонимической пары: низкий - (высокий) невысокий, редко - (часто) нечасто, враг - (друг) недруг.

    АНТОНИМЫ

    Антонимы – это слова, принадлежащие к одной и той же части речи и имеющие противоположные значения: молодой – старый, глупый – умный, встречать – провожать, над – под.

    По своей структуре антонимы делятся на три группы:

    1. Разнокорневые антонимы: добрый – злой, длинный – короткий;

    2. Однокорневые антонимы: вера – неверие, восход – заход, дело – безделье;

    3. Внутрисловные антонимы – это такие пары, которые получаются в результате развития значения слова до полной противоположности (процесс, получивший название энантиосемия ). Н.: одолжить (дать в долг) – (взять в долг), наверно (предположительно) – (наверняка): Я. наверно, приду. Мне наверно сказали, что скоро приедет комиссия . Бесценный (имеющий высокую цену).

    Антонимы являются одним из выразительных средств языка. Издавна они использовались в УНТ, например, в пословицах: Сладкая ложь лучше горькой правды; В людях ангел, а дома черт; Бедный богатого не разумеет; Ученье свет, а неученье тьма.

    Широко используются антонимы и в публицистике, особенно в заголовках: Друзья и враги туризма; Везение и невезение именитых.

    Антонимы могут служить средством создания оксюморона – фигуры речи, представляющей собой соединение двух противоположных понятий (двух слов, противоречащих друг другу по смыслу): горькая радость, звонкая тишина, сладкая боль, живой труп, взрослые дети.

    Обычно оксюморон создается по модели “прилагательное + существительное”, однако встречаются и другие модели: “наречие + глагол”: О как ей весело грустить. Такой нарядно обнаженной (Ахм.).

    Антонимия используется в художественной литературе для выражения антитезы – оборота речи, в котором противопоставлены противоположные понятия для усиления выразительности: Не стану лучше или хуже , Все тот же буду, не иной , От счастья пламенеть на стуже , От горя стынуть в летний зной (Н. Грибачев). Восстал и стар и млад (П.); Я глупая, а ты умен, живой, а я остолбенелая (Цв.).

    В ироническом контексте может быть употреблен один антоним вместо другого: Откуда, умная , бредешь ты голова. Употребление слова в противоположном значении называется антифразисом. К антифразису часто прибегают в обиходно-разговорной речи; так, рассеянному человеку в шутку говорят: какой ты внимательный! злому: как ты добр!

    Антонимам свойственно преимущественно контактное употребление в определенных контекстах. Намеренное столкновение антонимов дает возможность реализовать их важнейшие функции:

    1) противопоставление: Ты богат, я очень беден (П.);

    2) взаимоисключение: У него было о людях одно-единственное мнение – хорошее или плохое (Сим.);

    3) чередование: Он то тушил свечу, то зажигал ее (Ч.);

    4) охват всего класса предметов, всего явления, действия: От мала до велика, с утра до вечера, и враги т друзья – все надоели.

    Антонимы могут быть языковыми и контекстуальными (индивидуальными). В отличие от языковых антонимов, семантическая противоположность которых проявляется регулярно и не зависит от употребления (белый – черный, мягкий – твердый) , контекстуальные антонимы – явление окказиональное (случайное), ограниченное рамками контекста: Волки и Овцы (Н. Островский), Уж и Сокол (М. Горький), ложи – галерки (Е. Евтушенко); ежедневный труд – еженощный сон (М. Цветаева). Что позволено Юпитеру, не позволено быку . Юпитер (бог) и бык (домашний скот) противопоставлены в латинской пословице как антонимы, хотя ими не являются.

    Грамматическое значение - часть значения (содержания) слова или предложения, получающая обязательное формальное выражение в составе слова или предложения.

    В языке есть два типа значений лингвистических единиц: лек­сическое и грамматическое. Лексическое значение слова - предмет лексики, а грамматическое значение - предмет грамматики. Лекси­ческое значение является конкретным, предметным значением слова. Несколько упрощая, можно сказать, что это - отражение фрагмента окружающего мира в слове (см. Лексическое значение слова).

    Отличие лексического значения от грамматического состоит в большей степени абстрактности последнего, в его обязательном и ре­гулярном, достаточно стандартном формальном выражении в языке. Грамматическое значение более абстрактно: оно не называет пред­меты, признаки, действия и т.п., а классифицирует слова, объединяет их в группы по определенным признакам, связывает слова в синтак­сических конструкциях. Грамматическая абстракция - это отвлече­ние от конкретного значения, вычленение грамматических признаков и отношений, характеризующих целый класс слов. Каждая часть речи характеризуется специфическим набором грамматических значений. Например, у имени существительного есть значение рода, числа и па­дежа, у глагола - значение времени, наклонения и т.д.

    Грамматические значения являются обязательными в языке: это значит, что они выражаются в слове или предложении непременно, независимо от желания говорящего. Например, сообщая о каком-либо событии, говорящий по-русски обязательно должен отметить, проис­ходит ли событие сейчас, произошло оно раньше или оно только может произойти в будущем, т. е. указать на время глагола. Имя существи­тельное обязательно относится к мужскому, женскому или среднему роду, имеет форму числа и падежа и т.п.

    Грамматическое значение всегда формально выражается в со­ставе слова или предложения. Способы выражения грамматического значения могут быть различными.

    1. В русском языке грамматические значения чаще всего выража­ются при помощи окончания (флексии): кот - коты (число), кота - котом (падеж), иду - идешь (лицо) и т.п.

    2. Иногда грамматическое значение может выражаться при помощи чередования звуков: называть - назвать (категория вида), бежите - бегите (категория наклонения).

    3. Грамматические значения могут выражаться также при помощи ударения: разрезать - разрезать (значение вида).

    4. Грамматические значения могут выражаться объединением в одну парадигму форм от разных основ: человек - люди (категория числа), я - меня (категория падежа).

    5. Грамматическое значение может выражаться при помощи по­втора слова: добрый-добрый (превосходная степень прилагательного).

    6. Грамматическое значение может быть выражено служебными словами: я буду читать (значение будущего времени), я читал бы (зна­чение сослагательного наклонения).

    7. Грамматическое значение может выражаться при помощи порядка слов в предложении: мать любит дочь, стул царапает стол (субъектно-объектные отношения оформляются подлежащим и дополнением).

    8. Грамматическое значение может выражаться при помощи инто­нации: Он пришел. Он пришел?

    Грамматическое значение имеет стандартные и регулярные сред­ства выражения, то есть в большинстве случаев однородные грамма­тические значения выражаются одинаковыми (стандартными) мор­фемами. Так, например, творительный падеж существительных 1-ого склонения представлен окончанием -ой (-ей): девочкой, птицей, папой, юношей и т.п., а творительный падеж существительных 2-ого склоне­ния - окончанием -ом (-ем): мальчиком, молотком, полем и т.п. Грам­матическое значение выражается, как правило, регулярно, т. е. образует парадигмы - образцы словоизменения, в которые можно подставить любое слово той же грамматической характеристики и получить пра­вильную форму (см. Парадигма). Поэтому грамматическая система легко структурируется и может быть представлена в виде таблиц (на­пример, таблиц склонения существительных или спряжения глаголов).