Войти
Автожурнал "Форсаж"
  • Грамматические ошибки в русском языке: примеры
  • Самые влиятельные женщины-политики и первые леди
  • Виды мясных деликатесов Что купить из деликатесов
  • Сколько мы тратим на жизнь в Израиле?
  • Самые влиятельные женщины в мировой политике
  • Рефрены - это повторяющиеся фрагменты в поэзии, прозе и музыке
  • Германия: мужчины, женщины, семья. Немецкая семья? Типичная немецкая семья

    Германия: мужчины, женщины, семья. Немецкая семья? Типичная немецкая семья

    Луиза и Ойген, будучи этническими немцами, уехали из России в 90-х годах на свою историческую родину - Германию. И так бы и жили они у себя в Северной Рейн-Вестфалии, если бы не услышали, что Европа погибает, что вокруг одни геи, лесбиянки, беженцы из арабских стран, сексуальное воспитание в школах, что скоро Германию захлестнёт преступность и у её жителей нет будущего. Но есть выход: Россия предлагает всем эмигрантам приехать назад по программе "Соотечественники". Продав свой дом, семья Мартенс решила вернуться назад в Россию, где, как им объяснили, всё хорошо, в отличие от Германии безопасно, в страну, которая успешно преодолевает кризис и благополучно встаёт с колен...

    Семью немцев в которой 10 человек детей, отправили в Сибирь, в село Кыштовка на севере Новосибирской области. Хорошо хоть не обманули и дали подъёмные 20 тысяч рублей, плюс по 10 тысяч рублей на человека - кому-то не давали даже и этих денег, объясняя, что деньги закончились.
    Местную администрацию об их приезде никто не предупредил, поэтому для всех был шок, когда на пороге появилась немецкая семья и сказала, что их прислали сюда жить. Единственное жильё, которое для них смогли найти в Кыштовке, была дырявая избушка пустовавшая уже 20 лет, с тех пор, как начальник хлебоприёмного пункта уехал отсюда на большую землю.

    Теперь детишки вовсю ходят с саночками за водой, колют дрова и складывают их дома, чтобы не отсырели. Родители хотели устроиться работать, но их нигде не берут - у них нет "корочек" о профессии. Тогда Ойген решил заняться фермерством, но ему популярно объяснили, что лето здесь короткое, почти ничего не растёт и чтобы получить хоть какой-то урожай, надо покупать дорогостоящую технику за 30 миллионов рублей. Таких денег у Мартенсов нет и им предложили взять кредит под нереальные 25% годовых.
    Поняв, что с фермерством у него не получится, Ойген решил делать эксклюзивную мебель - ведь он в совершенстве владеет столярным ремеслом, но местные опять остудили его пыл: на сотни километров вокруг у людей нет денег, и его мебель просто некому будет покупать.


    Сейчас немецкие детишки занимаются тем, что по картинкам вспоминают, как выглядят ананас, арбуз и многое другое, ведь на местных Васюгинских болотах ничего этого не растёт. Мебелью пока не обзавелись, так что приходится спать на полу. Зато даже самые младшие дети уже знают, что такое "кочерга" и как ею пользоваться.

    В их доме никогда не бывает пусто: местные жители ежедневно приходят в гости смотреть, как живёт диковинная семья. Кто-то даже оказывает посильную помощь, даря немецким детишкам кроличьи шапки, ведь без них в 30 градусный мороз пришлось бы совсем туго, а немцы итак сильно потратились закупив для всей семьи валенки и тёплые куртки.

    "Люди они добрые, но ненормальные" - вынесли свой вердикт местные. Ведь все либо уезжают, либо мечтают уехать отсюда, а они, наоборот, приехали сюда.

    Здравствуйте Я в Германии третий месяц. Закончила университет и решила подучить язык. Я в семье немцев в качестве гувернантки… Ситуация осложняется моим неуверенным владением языка (а скорее моей неуверенностью, обычно я все правильно понимаю, но мои сомнения создают мне большие проблемы). на самом деле я могу сказать очень многое и хорошо понимаю. Я очень невнимательная и рассеянная. В незнакомой обстановке замкнутая и молчаливая. долго привыкаю к людям. Семья довольно сложная. немцы экономные люди… отец все время стоял над душой, когда я готовила или мыла что-то на кухне и говорил что надо экономить воду., а так же про электричество 100 раз сказал, наверное. из-за этого я боялась линий раз помыть руки. при нем у меня все валится из рук. даже душ принять боялась, когда он дома. при этом работы на мою долю выпадало очень много. и естественно, пропылисосив 3 этажа дома можно вспотеть… и он мне высказал, что от меня пахнет потом иногда и что я часть семьи и поэтому он мне это сказал… это ему так мать сказала… вот. естественно я очень переживала и до сих пор переживаю… стыдно было невероятно. я у них 6 гувернантка. предыдущую они очень любят. она осталась в германии учиться. и была как-то в гостях у них. она открытая и веселая… очень умная и уверенная в себе. полная противоположность мне. она мне дала совет всегда улыбаться за все им говорить спасибо и полюбить их. открыться им. а я не могу, тк они плохого обо мне мнения. сейчас они ругались внизу. потм пришли ко мне в комнату и вдвоем наорали на меня, что я не закрыла окно в комнате мальчика… хотя я закрыла, а он попросил открыть. но я растерялась и не смогла объяснить. мать орала на меня, что у них в германии тоже все дорого и что я тут только радуюсь тому что я в германии и хочу только везде ездить. она мне сказала сегодня закрыть окно в ванной. но я этого не слышала. потом я его закрыла, когда она сказала мне второй раз. в комнате ребенка по ее мнению весь день окно было открыто, те отопление работает на холостую. как-то по невнимательности я оставила пыль на лестнице и в углу коридора. хотела поскорее закончить и пойти прибрать листья - хоть это и не обязательно но желательно было сделать. отец и мать выговорили мне что я некачественно выполняю работу. я промолчала и сделала заново. я по контракту должна посещать курсы языка. но они мне сказали, что я там ничего не узнаю что уровень низкий у них в городе. я не знала что можно требовать курсов в другом городе… они предложили посещать раз в неделю йогу с матерью вместо курсов. это дешевле для них. да и пожаловаться вроде как не удобно теперь в агенство. я не могу с ними общаться. чувствую себя очень зажато и неуверенно. все валится из рук. в таком состоянии мне сложнее понимать. я еще больше отдаляюсь от них и они недовольны все больше. боюсь переспрашивать. боюсь задавать вопросы. не могу с ними вообще общаться. а мне тут жить почти год. я сойду с ума. помогите мне....

    Привет мой дорогой читатель и ученик 😉 Хочу предложить тебе два варианта текста о том, как можно рассказать о своей семье на немецком языке плюс перевод!

    Вариант 1.
    Meine Familie (моя семья)

    Ich heiße Laura und ich bin in Spanien geboren. (Меня зовут Лаура и я родилась в Испании.) Ich bin 25 Jahre alt. (Мне 25 лет.)

    Meine Eltern heißen Daniel und Claudia (Моих родителей зовут Даниель и Клаудиа) . Mein Vater ist 53 und meine Mutter ist 50 Jahre alt. (Моему отцу 53 года, а маме 50 лет. ) Sie wohnen in Madrid. (Они живут в Мадриде.)

    Meine Mutter ist Ärztin von Beruf und sie ist Einzelkind. (Моя мама по профессии врач и она является единственным ребенком в семье.)

    Mein Vater ist Bäcker von Beruf und er hat eine Schwester und einen Bruder. (Мой папа по профессии пекарь и у него есть сестра и брат) . Sie heißen Marta und Pablo. (Их зовут Марта и Пабло) . Meine Tante Marta ist 54 und mein Onkel Pablo ist 55 Jahre alt. (Моей тете Марте 54 года, а моему дяде Пабло 55 лет).

    Ich habe zwei Schwestern, sie heißen Vera und Rosalina.(У меня есть 2 сестры, их зовут Вера и Розалина) . Vera ist 22 und Rosalina ist 27 Jahre alt. (Вере 22 года, а Розалине 27 лет) . Sie sind verheiratet und sie haben Kinder. (Они замужем и у них есть дети).

    Ich habe noch drei Cousinen. Sie heißen Emma , Alba und Marina. (Еще у меня есть3 кузины. Их зовут Эмма, Альба и Марина).

    Ich bin mit Álex verheiratet, wir leben in Valencia. (Я замужем за Алексом и мы живем в Валенсии ). Alex ist 30 Jahre alt und Bankkaufmann von Beruf. (Алексу 30 лет и по профессии он банковский клерк ). Wir haben zwei Kinder, sie heißen Eric und Lola. Eric ist 7 und Lola ist 5 Jahre alt. (У нас 2 ребенка, их зовут Эрик и Лола. Эрику 7, а Лоле 5 лет).

    Mein Großvater, der Vater von meinem Vater, heißt Pablo und er ist 78 Jahre alt. Er lebt in Madrid mit meiner Großmutter, die Mutter von meinem Vater (Моего дедушку, папу моего папы, зовут Пабло и ему 78 лет. Он живет в Мадриде с моей бабушкой, мамой моего папы). Sie heißt Lilia und sie ist 76 Jahre alt. (Её зовут Лилия и ей 76 лет)

    Die Eltern von meiner Mutter heißen Andrea und Antonio. (Родителей моей мамы зовут Андрэа и Антонио).

    Вариант 2.
    Моя семья (Meine Familie)

    Hallo! Ich heiße Janina und ich bin 18 Jahre alt. (Привет! Меня зовут Янина и мне 18 лет.) Ich komme aus Deutschland und wohne in Berlin.(Я из Германии и живу в Берлине). Ich habe eine große Familie! (У меня большая семья). Ich wohne mit meinen Eltern zusammen. (Я живу вместе со своими родителями). Meine Eltern heißen Lina und Ronny.(Моих родителей зовут Лина и Ронни).

    Meine Mutter ist 55 Jahre alt und mein Vater ist 58 Jahre alt. (Моей маме 55 лет, а папе 58 лет). Meine Mutter ist Lehrerin von Beruf. (Моя мама по профессии учительница). Mein Vater Ronny ist Busfahrer von Beruf. (Мой папа водитель автобуса). Ich liebe meine Eltern so sehr! (Я очень люблю своих родителей!)

    Ich habe noch drei Schwestern, sie heißen Alisa, Emilia und Josy. (У меня есть еще 3 сестры, их зовут Алиса, Эмилия и Джози). Alisa ist 24 Jahre alt und sie ist verheiratet. (Алисе 24 года и она замужем). Leider hat sie keine Kinder. (К сожалению, у нее нет детей.) Emilia ist 19. Sie ist Studentin und ich auch. (Эмилии 19 лет,она студентка и я тоже.) Meine dritte Schwester Josy ist 9 Jahre alt und sie geht zur Schule. (Моей третьей сестре Джози 9 лет и она ходит в школу).

    Wir alle sind sehr freundlich! (Мы все очень дружны)

    Ich liebe meine Familie! (Я люблю мою семью!)

    Какие они Мама и Папа на немецком? Описание:

    Выучи эти слова по теме Семья (Meine Familie) на немецком >>

    Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал.. с обучающими видео и видео о жизни в Германии .

    Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

    Слова и фразы по немецкому на тему "Я и моя семья". Статья полезна для начинающих изучать немецкий, а также для школьников и учителей.

    Вам может быть полезен топик на немецком языке с переводом .

    дети — die Kinder

    ребёнок — das Kind

    сын — der Sohn

    дочь — die Tochter

    родители — die Eltern

    отец — der Vater

    папа — der Vati, Papa

    мать — die Mutter

    мама — die Mutti, Mama

    братья и сёстры (родные) — die Geschwister

    братья — die Gebrüder

    брат — der Bruder

    сестра — die Schwester

    внуки — die Enkelkinder


    внук — der Enkel
    внучка — die Enkelin
    дедушка и бабушка — die Großeltern
    дед — der Großvater
    дедушка, дедуля — der Opa
    бабушка, бабуля — die Oma, die Großmutter

    правнук — der Urenkel
    правнучка — die Urenkelin
    прадедушка и прабабушка — die Urgroßeltern
    прадед — der Urgroßvater
    прадедушка, прадедуля — der Uropa
    прабабка — die Urgroßmutter
    прабабушка, прабабуля — die Uroma

    Племянник — der Neffe
    Племянница — die Nichte
    Дядя — der Onkel
    Тётя — die Tante
    Двоюродный брат — der Cousin
    Двоюродная сестра — die Cousine

    Жених — der Bräutigam

    невеста — die Braut
    муж — der Mann, Ehemann
    жена — die Frau, Ehefrau
    зять — der Schwiegersohn
    невестка — die Schwiegertochter
    тесть, свёкр — der Schwiegervater
    тёща, свекровь — die Schwiegermutter

    Родиться — geboren werden
    умереть — sterben
    обручиться — sich verloben
    жениться — heiraten
    развестись — sich scheiden lassen
    (о)вдоветь — verwitwen

    Существительные das Kind и das Baby имеют средний род, т.к. неизвестно, какого пола человек. Грамматический род обычно соответствует полу обладателя. Есть одно исключение: das Mädchen - девочка.

    der Opa и die Oma - неофициальные названия, как мама и папа, но используются намного чаще, чем официальные варианты der Großvater и die Großmutter. Несколько полезных немецких фраз на тему "Семья":

    Ich habe eine große Familie - У меня большая семья

    Er hat eine kinderreiche Familie-У него многодетная семья

    Ich bin verheiratet-Я женат

    Ich bin ledig-Я холост (незамужем)

    Ich bin geschieden-Я разведен

    Ich habe keine Familie-У меня нет семьи

    Ich habe eine Familie gegründet-Я обзавелся семьей

    Meine Familie besteht aus vier Personen-Моя семья состоит из четырех человек

    Er heiratete seine langjährige Freundin-Он женился на своей давней подруге

    Mein Vater ist Arzt-Мой отец врач

    Wo wohnen deine Eltern?-Где живут твои родители?

    Ich habe zwei Brüder-У меня двое братьев

    Mein kleiner Bruder besucht еin Gymnasium-Мой младший брат учится в гимназии

    Wie alt sind deine Eltern?-Сколько лет твоим родителям?

    Er hat viele Verwandte-У него много родственников

    “Семья для нас – важная часть жизни”, – утверждают немцы. Тем не менее число одиночек растет с каждым годом, несмотря на большое количество сайтов знакомств и даже новомодной профессии Singlberater (консультант одиночек). В больших городах, таких как Берлин, Гамбург или Бремен число взрослых людей, проживающих в одиночестве – без партнера или детей составляет почти 40%. Желание создать семью среди немцев – увеличивается (да-да, немцы двумя руками ЗА семью и семейные традиции!!!), но при этом продолжительность отношений уменьшается.

    Молодые люди Германии уже давно не испытывают общественного давления, которое гласит, что надо создавать семью, надо заводить детей, надо спасать отношения и склеивать разбитую лодку. Немцы женятся с каждым годом всё позже, детей планируют тоже лишь после 35- ти, или даже – после 4о-ка. Как твердит статистика: каждый третий зарегистрированный брак заканчивается разводом.

    Многие пары и даже пары с детьми живут, не регистрируя отношений. Да, налог при женитьбе уменьшается. Но тем не менее на этот серьезный шаг готовы далеко не все. 35% детей в Германии рождаются в официально незарегистрированных семьях.

    Семья в Германии: виды семей в Германии

    Семьи бывают разные. А в Германии у всего есть своё название! Вот и видов семьи насчитывается приличное количество.

    Например: Patchworkfamilie (мозаичная семья) – так называется семья, в которой проживают не только родные для обеих супругов дети, но и дети от прежних браков. Примерно 14 из каждых 100 немецких семей -носят это название.

    В Германии существует большое количество семей, в которой партнеры не живут под одной крышей. Они – официально женаты, у них есть дети, и они даже любят друг друга. Но! Так получилось, что работа одного взрослого члена семьи находится далеко от дома, а все вместе они не могут переехать в этот другой город по разным причинам. Так и живут на два города: встречаясь по выходным и по праздникам. И многих это вполне устраивает. Такие семьи называются – Pendlerfamilien. Название образовано от глагола pendeln – “курсировать”.

    Целых 20 % семей в Германии являются неполными. То есть в них отсутствует один из родителей – чаще всего отец. Каждый пятый ребенок в Германии живёт в неполной семье – то есть с одним из родителей. Если в 1996 году таких детей было 1,9 миллионов, то на сегодняшний день эта цифра приближается к 2,5 миллионам.

    25 % детей, рожденных в немецких семьях не имеют братьев-сестер и живут в маленьких семьях (Kleinfamilie ).

    Семьи с однополыми супругами в Германии называют радужными семьями (= Regenbogenfamilie ). И в таких семьях тоже живут дети. На сегодняшний день около 7000 детей растут в семьях с однополыми родителями, но 92% из них живут с двумя матерями.

    Großfamilie – большой семьей в Германии – зовутся обычно те семьи, которые живут и с родителями и с детьми – несколько поколений в одном доме. Либо семьи с большим количеством детей. “Больших семей” на сегодняшний день очень мало – 0,5%.

    Семьи в Германии: деньги

    Некоторые немецкие семьи предпочитают вести раздельный бюджет: у мужа – свой счет, у жены – отдельный. Хотя это далеко не повсеместно. Все наши друзья-немцы имеют общий счет и не разделяют деньги и имущество на моё/твоё.

    Но модель: муж работает, жена работает и семья имеет три банковских счета очень даже часто встречается в Германии. Зачем три счета? Один – мужа, другой – жены, и третий – общий, на который каждый переводит ежемесячно оговоренную сумму на оплату общих семейных расходов – жилья, детского сада, продуктов и т.д. Некоторые считают такой подход к финансам – идеальным. Даже многие русские женщины, вышедшие замуж за немцев – очень хвалят подобную систему доходов/расходов, при которой у каждого партнера остаются личные деньги на расходы, за которые не надо отчитываться. При этом муж и жена должны зарабатывать примерно похожие суммы, либо на третий счёт переводить неравнозначные суммы. Про зарплаты в Германии и на что они распределяются можно почитать –

    70% матерей в семьях работают, хотя только около половины из указанного процента выходят на полный рабочий день. Модель “папа – работает, мама – “домохозяйка” – конечно же – встречается, и не редко, но уже считается устаревшей. Мамы стараются работать, хотя бы неполный рабочий день. Или же на Minijob – подробнее о том, что это, читайте